手机浏览器扫描二维码访问
十九世纪初,英国人发现他们有日耳曼血统——于是他们决定继续做他们的日耳曼人,不过是以一种更加引人注目的方式,一心一意地做日耳曼人。
在柯勒律治和德·昆西之后,卡莱尔以其雄辩的一生发誓自己不是法国人,而且他有血缘关系的兄弟姐妹都在莱比锡而不是罗马或巴黎。
对于这种令人不快的看法,我们可以有两个答复:其一,日耳曼的首都(既然已经是日耳曼人,就姑且这么说吧)并不一定就是位于欧洲交叉路口、因为多少游牧部落和军队的行经而不堪重负的德国;其二,英国和法国在文学上有着久远的姻缘:乔叟从法语翻译作品,莎士比亚是蒙田的读者——他签过名的书还在那里;斯威夫特给伏尔泰留下了他巨大的身影;波德莱尔的灵感源自德·昆西和爱伦·坡。
小诗人瓦莱里·拉尔博也是从惠特曼的作品中走出来的。
幸好他的亲英倾向并不仅限于像在《巴纳布特》中那样模仿美国或者英国的作品,而是经过了评论、调整、翻译。
他最近的一本书有个副标题为《英国领地》,书中有关于考文垂·帕特莫尔[2]的内容,还有关于“准备给爱尔兰一种新神话”
的詹姆斯·斯蒂芬斯[3]的内容,关于威廉·福克纳、詹姆斯·乔伊斯、塞缪尔·巴特勒等人的内容……(据我所知,这最新一本书在布宜诺斯艾利斯已经有五位读者:阿图罗·坎塞拉、维多利亚·奥坎波、玛丽亚·罗萨·奥利维尔、佩德罗·恩里克斯·乌雷尼亚和我。
我要向那些我不认识的读者朋友致歉,还要向巴特勒的那位朋友致敬,是他列出了这份并不完整的名单,而我还叫不上他的名字。
)
陈泉译
[1]ValeryLarband(1881—1957),法国诗人、小说家、翻译家和评论家,《读书,这个不受惩罚的癖好》是他有关英、法文学的两卷本评论集。
[2]CoventryPatmore(1823—1896),英国诗人,著有《家里的天使》。
[3]JamesStephens(1880—1950),爱尔兰诗人、小说家。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
能一口咬死神兽的哈士奇,拥有不灭之体的大熊猫,更有自称为龙神的这是一个逗比宠物店老板穿越后得到系统的故事。热血青春王者归来!!...
作为天剑宗最强的六长老,黎离飞升那日引来的雷劫同样强得离谱。强到什么地步?这道雷劫真做到了一人得道全家升天,它把整个天剑宗连人带山都劈到了魔法界!在此摸爬滚打一年后,黎离正准备召集弟子开个该如何在魔法界苟住的宗门大会,却不料山门外热闹非凡。出门一...
单女主江桥穿越进病娇游戏中,被病娇女主反复刀杀,反复重生。后来,他发现只要自己和蹲在墙角存在感极低的路人小师妹在一个场景的话,病娇女主出现的频率就会大大降低。为了顺利通关,离开这个鬼游戏,江桥主动对小师妹发起邀约可以和你组队一起探索秘境吗?为什么是我?师妹疑惑。因为你看上去很安全。?…...
我有一剑可斩天灭地诛神魔!...
从小被母亲遗弃的楚轩辕在山村长大,为解救失踪的姐姐意外进入全是单身美女组成的红袖社区。他偶遇青丘狐仙,获得狐仙传承仙法,龙医,神武,妙术,鬼技。楚轩辕在红袖社区游戏花丛。社区外,楚轩辕勤修苦练快意恩仇,成就了都市的仙王之路。...
初次见面,她打算抓贼。再次见面,她正在抓贼。第三次见面,他怒道你是不是在跟踪我!你以为自己是花谷朵,是只蝴蝶就会往上贴?于是,为了验证自己确实是...