手机浏览器扫描二维码访问
经常有人提起哈迷们常说的“劫盗者”
或“掠夺者”
这个词是从哪里来的,下面做个简要说明。
(前者是台版皇冠社的翻译,后者是同人小说普遍的翻译。
)
Marauder这个词出自MaraudersMa;人民社将之译为“活点地图”
,台版皇冠社译为“劫盗地图”
。
(在原著中,詹姆、小天狼星、莱姆斯和彼得四人从来没有称自己为Marauders。
罗琳在官网JKRcom中证实,四人确实给自己授予了Marauders的称号,所以他们就以此为该地图命名。
)
Marauder字面上的意思为“强盗、抢劫者、掠夺者”
,即指四处游荡,寻找偷窃或抢劫的机会的人。
“活点地图”
这个词想必是刻意意译的,毕竟从文本上说,原文并不难翻译,完全没有必要生造出一个词汇给地图改名,为翻译增加难度。
所以结论只可能是:出版社并不想用原文。
若是按照原文直译,该地图应该叫“劫匪地图”
或“抢劫地图”
,这显然不适合传播给一个十三岁的孩子。
但是——Marauder同时也指“四处游荡的猎食动物”
的意思。
不论是“劫盗者”
或“掠夺者”
都是不对的,设计这个地图的时候:
第一、詹姆等四人用的是动物为代号,
第二、组织的宗旨是到处游荡、违反校规,而不是抢夺、劫匪!
从这里可以看出,他们取名Marauder的寓意是“四处游荡的猎食动物”
,猎食在这里可以暗喻为寻找违反校规的机会(或者也可以说寻找密道、破解城堡秘密)。
所以,为这个组织翻译的时候,“游荡”
、“漫游”
、“潜行”
的意义应该要大于“抢夺”
、“偷窃”
之类的意思。
(除非同人作者的作品是负责黑詹姆的,那就另当别论)
本书中,作者将Marauder译为“掠行者”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
预收文穿成年代文女主的娇气继妹虐文女主能看到弹幕后求收藏啦~简介在最下面。本文文案娇气包鹿芝芝穿进一本年代文里,成了女主江玲那娇气造作的大嫂。书里女主勤劳肯干,大嫂好吃懒觉矫揉造作,妯...
一开始,孟浪想做一个大导演。为了拯救家族企业,他拍了部买悠悠球送电视剧的火力少年王!本想卖点悠悠球赚钱拍大作,没成想老爹突然告诉他儿砸!咱家玩具厂要上市啦!这时候,他才发现,原来在无盗版的世界拍...
她,21世纪顶级杀手,杀伐果断,邪魅狷狂。意外穿越,竟成了丞相府最最失宠的嫡女。爹不疼来娘不爱,还有个庶妹天天上门来叫嚣!亲爹不仁?没事儿!她一冷血冷情的杀手不屑。后娘恶毒?没事儿!姐有的是手段让你自食恶果。庶妹叫嚣?没事儿!一套医疗系统分分钟让你闭嘴。可是,身后亦步亦趋的王爷是怎么回事?!她杀人来他放火,她翻墙来他接应,还时不时来个英雄救美!某王爷挑起她的下巴三令五申道女人,以后不许你再盯着其他的男人看。五年后,她把他从浴室里赶出,叫嚣着看什么看,再看放大招灭了你!原来你是这样一个双标的王爷!...
被兄弟陷害后重生,却意外融合魂识传承,医术无双,武道超凡,各路红颜接踵而来,网lewen3从此混迹都市快意恩仇。...
周承穿到古代,面临三年后即将满门抄斩的结局,好在系统答应他只要舔林娇云三年就能得到军火库横杀四方。带有军火库的物资商城奖励到帐后,他不舔了!要什么女主?对自己死心塌地的孤傲青梅不香吗?可万万没想到,又当又立的林娇云却当真了,哭着后悔质问凭什么!凭什么舔到一半就不舔了??...
一贫如洗的段佳泽毕业后继承了一家私人动物园,并(被)签下一纸契约,迎来了陆压妲己白素贞黑熊精等动物。从此,他做梦都在担忧客流量。从此,第一家实施分级...