手机浏览器扫描二维码访问
[1]此处钱包原文为pocketbook。
——本书脚注均为译者注。
[2]此处钱包原文为purse。
[3]原文为Scotch。
[4]对应英文为Canterburybells。
[5]此句原文有语法错误及发音错误,说明说话者的受教育水平比较低。
[6]Queer(奇怪)这个词同时也有“同性恋”
的意思。
[7]薇拉·凯瑟作品名。
[8]过去用于压去已洗净衣服水分的机器。
[9]文森特的昵称。
[10]尤金在这里说的drownded,但在英语中,“淹死”
(drown)的过去分词应该是drowned。
这个语法错误让尤金显得像小孩子一样。
[11]电影《绿野仙踪》里的人物。
[12]一种煤气灯。
[13]旧时学校里作为惩罚给成绩差的学生戴的一种圆锥形的纸糊帽。
[14]Boss(博斯),如果首字母小写,意为老板、上司。
[15]原文为AlexWalther。
[16]英国作家沃尔特·司各特爵士著有历史小说《拉美莫尔的新娘》(1819),后被意大利作曲家葛塔诺·多尼采蒂改编为歌剧《拉美莫尔的露琪亚》(1835)。
[17]“劝住”
(dissuade)和“绒面革”
(suede)两个词发音相近。
[18]此处两句引文均出自《新约全书·哥林多前书》,文字略有不同。
译者采用《圣经》和合本译文。
[19]皮萨罗(1475—1541):西班牙冒险家,秘鲁印加帝国的征服者。
[20]英文原文为RedDeer,有“红鹿”
之意。
[21]一种宗教体验。
[22]即含酒精70%。
[23]这个人姓“黑”
(black),名中却包含“漂白”
(blanch)这个词,所以听起来有些奇怪。
[24]希腊神话中的主神宙斯在罗马神话中被称为“朱庇特”
,英文中,木星即以此命名。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
更多免费小说请收藏woo16com一个美丽女人踩着一群精英男人坐上王座的故事。反正都是要跪的,跪你,倒也算势均力敌。女主沈冬至(林萱)男主沈冬行谭...
姨母临终托孤,送来了自己的儿女。姚守宁在见到表姐的那一刻,听到了她身上隐藏的另一道意念的声音,接着神都城中,长公主的儿子陆执有了中邪的传闻。...
当扑面而来的时代巨澜把懵懵懂懂的沙正阳卷入其中时,他是随波逐流,风花雪月,还是长缨在手,逆流击波?干想干的事,为恣意人生。做该做的事,为家国情怀。一万年太久,只争朝夕!到中流击水,浪遏飞舟!...
我是个背尸工,也是个不入流的道士。我妈被我爹炼成了招财的阴童子,又想让我彻底消失。我这辈子唯一的死对头,就是我爹,那个被人称为陈半仙的老骗子...
有一天,黑色的魔手遮盖羊角有一天,赤色的大地再起烽烟有一天,上古百族重见天日有一天,神族降临...
上辈子,云初辅助夫君,养大庶子,助谢家直上青云。最后害得整个云家上下百口人被斩首,她被亲手养大的孩子灌下毒酒!毒酒入肠,一睁眼回到了二十岁。谢家一排孩子站在眼前,个个亲热的唤她一声母亲。这些让云家灭门的元凶,她一个都不会放过!长子好读书,那便断了他的仕途路!次子爱习武,那便让他永生不得入军营!长女慕权贵,那便让她嫁勋贵守寡!幼子如草包,那便让他自生自灭!在报仇这条路上,云初绝不手软!却娘亲!你是我们的娘亲!两个糯米团子将她围住,往她怀里拱。一个男人站在她面前我养了他们四年,现在轮到你养了。...